RetourBack

Immersion ÉhotiléÉhotilé Immersion

Point de départDeparture Point

Rendez-vous au Tarpon, un petit maquis situé à l'embouchure d'Assinie Mafia, équipé d'un ponton pour embarquer dans la pirogue. Le parking est à régler séparément au Tarpon.Meet at Le Tarpon, a small restaurant at the mouth of Assinie Mafia, with a dock to board the pirogue. Parking is to be paid separately at Le Tarpon.

Durée approximativeApproximate duration

9h – 12h30 (demi-journée)9am – 12:30pm (half-day)

Accueil personnaliséPersonal Welcome

Jean-Jacques, votre guide, vous attendra pour l'embarquement. Pour une meilleure coordination, pensez à le prévenir 30 minutes avant votre arrivée au +225 07 77 69 96 63.Jean-Jacques, your guide, will be waiting for you to board. For better coordination, please notify him 30 minutes before your arrival at +225 07 77 69 96 63.

Itinéraire de l'excursionTour Itinerary

Étape 1 — Traversée en pirogue & visite guidée OIPRStep 1 — Pirogue crossing & guided OIPR visit

La promenade commence par une traversée en pirogue d'environ 20 minutes pour atteindre la première île. À votre arrivée, un représentant de l'OIPR vous accueillera pour une visite guidée. Découvrez une végétation unique, des plantes médicinales fascinantes et peut-être quelques animaux. Le sentier botanique, d'une durée d'environ 35 minutes, est accessible à tous.The tour begins with a 20-minute pirogue crossing to reach the first island. Upon arrival, an OIPR representative will welcome you for a guided visit. Discover unique vegetation, fascinating medicinal plants, and perhaps some wildlife. The botanical trail, lasting about 35 minutes, is accessible to all.

Étape 2 — Couloir de mangroveStep 2 — Mangrove corridor

De retour dans la pirogue, vous naviguerez à travers un couloir de mangrove où s'offre à vous un spectacle naturel époustouflant : cigognes, balbuzards, hérons, aigrettes, et avec un peu de chance, des singes.Back in the pirogue, you will navigate through a mangrove corridor where a stunning natural spectacle awaits you: storks, fish eagles, herons, egrets, and if you're lucky, monkeys.

Étape 3 — L'île MeaStep 3 — Mea Island

Pendant la saison des pluies, cette île est partiellement inondée. Refuge pour de nombreuses espèces d'oiseaux migrateurs, l'île est également un véritable réservoir de nourriture pour la faune locale. Prévoyez des sandales ou des chaussures adaptées à l'eau, mais il est aussi possible d'y marcher pieds nus pour profiter des bienfaits de la boue. Un rinçage est prévu avant de remonter dans la pirogue.During the rainy season, this island is partially flooded. A refuge for many migratory bird species, the island is also a real food reservoir for local wildlife. Bring sandals or water-appropriate shoes, but it's also possible to walk barefoot to enjoy the benefits of the mud. Rinsing is provided before reboarding the pirogue.

Options pour prolonger votre journéeOptions to extend your day

Conseil pratiquePractical tip

Pour organiser votre retour, prévenez Jean-Jacques 30 minutes avant l'heure souhaitée afin qu'il prépare la pirogue pour la traversée jusqu'au Tarpon.To arrange your return, notify Jean-Jacques 30 minutes before your desired departure time so he can prepare the pirogue for the journey back to Tarpon.

🔒 Excursion privée🔒 Private tour

Chaque excursion est exclusivement privée : votre pirogue est réservée uniquement pour votre groupe. Nous n'ajouterons jamais d'autres passagers à votre réservation sans votre accord.Each tour is exclusively private: your pirogue is reserved solely for your group. We will never add other passengers to your booking without your consent.

Capacité maximale : 12 passagers par pirogue.Maximum capacity: 12 passengers per pirogue.

Inclus dans le forfaitIncluded in the package

  • Guide Jean-Jacques expérimentéExperienced guide Jean-Jacques
  • Location pirogue à moteur pour l'excursionMotorized pirogue rental for the tour
  • Entrée parc national OIPRNational park OIPR entrance
  • Deux boissons + un encas (fruit, biscuit)Two drinks + a snack (fruit, biscuit)

ContactContact

Jean-Jacques:Jean-Jacques: +225 07 77 69 96 63

Akwaba Tours (Wave):Akwaba Tours (Wave): +225 01 41 88 34 30

Galerie photosPhoto gallery

Groupe joyeux dans les marais des Îles Éhotilé, excursion écotourisme Assinie Famille en excursion dans l'eau à Assinie, écotourisme Côte d'Ivoire Touristes marchant dans les eaux peu profondes de la lagune Aby Groupe de visiteurs explorant les marais des Îles Éhotilé Famille marchant dans l'eau des mangroves, excursion Akwaba Travel Aventure dans la boue des mangroves d'Assinie, nature sauvage Pirogue au coucher de soleil sur la lagune Aby, Îles Éhotilé Guide Jean-Jacques en pirogue dans les mangroves, excursion Éhotilé Pirogue près du fromager géant et ponton, Îles Éhotilé pirogue_moteur chemin_cocotiers fromager_geant village_scene groupe_artisanat foret_dense empreinte_animale panorama_marais ananas_sauvage Nénuphar violet sur la lagune Aby, Îles Éhotilé, Côte d'Ivoire
Réserver une excursionBook a tour

Découvrez aussiAlso discover

Notre excursion birdwatching en kayak dans les mangrovesOur birdwatching kayak tour through the mangroves

Special Birdwatching →Special Birdwatching →